Декамерон, автор Джованни Боккаччо. Перевод Александра Веселовского с предисловием ко 2-му исправленному изданию. Иллюстрации французских художников Барон, Жоанно, Эми, Нантейля, Гранвилля, Пино, Жирардэ, Лепуатвен, Покэ, Гольфельди и др.

Издательство: Типолитография Высочайше утвержденного Товарищества И.Н.Кушнарев и К˚, Москва 1896 год

Формат: 24 см х 16 см. Переплет: с золотым и художественным тиснением на обложке и корешке.

Состав:
Том 1: 418 страниц, иллюстрации в тексте и на отдельных листах
Том 2: 336 страниц, иллюстрации в тексте и на отдельных листах

Издание имеет большое количество интересных и красочных иллюстраций-гравюр французских художников.

Перевод академика А. Веселовского очень близок к формальному оригиналу текста.

Один из самых ярких представителей эпохи Раннего Возрождения – Джованни Боккаччо – поэт и писатель, оставивший значимый вклад в европейской культуре.

Основное, сделавшим имя Д. Боккаччо бессмертным, главное произведение, с которым, несомненно, знаком каждый из нас (хотя бы слышал) – «Декамерон» (итал. Il Decamerone от др.-греч. δέκα «десять» + ἡμέρα «день»: буквально означает «Десятиднев»), написано в 1350-1353 годах, впервые опубликовано в 1470 году.

Собрание ярких, разных и остроумных 100 (ста) новелл. Произведение, написанное более 650 лет назад, не утратило своего обаяния и по сей день.

События, описанные в книге, разворачиваются во время чумы 1348 года. Компания молодых людей из высшего общества (семь молодых женщин и трое юношей) покидают город, охваченный чумой и самоизолируются от общества на загородной вилле.

И дабы печальные мысли и скука не одолела их, проводят время в удовольствии и с пользой, рассказывая друг другу в течении десяти дней истории.

Рассказы очень разнообразны и занимательны, Боккаччо переосмыслил городской фольклор, переделал и использовал мифы и легенды. А хлесткий юмор, и откровенная сатира? Любовные приключения и трогательны, и смешны, и трагичны… И все это изложено изящно, насыщено и ненавязчиво поучительно.

Какова ирония, все повторяется и ныне. Мы проводим время в малых группах, сохраняя дистанцию и веря в позитивное мышление, и это правильно. Читать Д. Боккаччо в период коронавирусной пандемии актуально и интересно.

Пир молодости, ума, таланта, остроумия и жажды жизни. Призыв к преодолению страха, страха смерти; обретение надежды и даже уверенности в обновлении жизни.

Чтение данного произведения крайне увлекательно. Но, пожалуй, не читайте его залпом, растяните удовольствие. После прочтения “Декамерон” вам, возможно, станет интересна “История нравов” Эдуарда Фукса.
Будь ласка, прокоментуйте
Ви повинні бути авторизовані, щоб залишити коментар